de nada - Spanisch Englisch Wörterbuch

de nada

Play ENESESes
Play ENESESmx

Bedeutungen von dem Begriff "de nada" im Englisch Spanisch Wörterbuch : 20 Ergebniss(e)

Spanisch Englisch
Common
de nada [interj] you're welcome
de nada [interj] you are welcome
General
de nada [interj] think nothing of it
de nada [interj] don't mention it
de nada [interj] no worries
de nada [interj] no problem
Idioms
de nada [interj] nothing
de nada [expr] you're welcome
de nada you’re welcome
de nada don’t mention it
de nada not at all
Speaking
de nada you're welcome
de nada you are welcome (yw)
de nada you are welcome
de nada not at all (no)
de nada don't mention it
Phrases
de nada any time
de nada it's nothing
Colloquial
de nada [interj] my pleasure
de nada not at all

Bedeutungen, die der Begriff "de nada" mit anderen Begriffen im Englisch Spanisch Wörterbuch erhalten hat: 150 Ergebniss(e)

Spanisch Englisch
Common
en medio de la nada in the middle of nowhere
General
salir de la nada [v] come out of nowhere
nada (de) [pron] any
medio de la nada [m] middle of nowhere
hablar en favor de algo sin hacer nada al respeto [v] pay lip service to something
no tener miedo de nada [v] not to be afraid of anything
no tener miedo de nada [v] be afraid of nothing
no arrepentirse de nada [v] have no regrets
no servir de nada [v] be useless
no arrepentirse de nada [v] not feel sorry for anything
perderse en medio de la nada [v] be stuck in the middle of nowhere
estar perdido en medio de la nada [v] be stuck in the middle of nowhere
antes de nada [adv] before anything else
antes de nada [adv] for one
de la nada [adv] out of the blue
y nada de caritas [expr] CRCL leave the bad attitude at the door!
nada de caritas [expr] CRCL leave the bad attitude at the door!
nada de [det] no
(algo) salido de la nada a bolt from the blue
(algo) surgido de la nada a bolt from the blue
(algo) surgido de la nada a bolt out of the blue
(algo) salido de la nada a bolt out of the blue
nada de nada sod all
maestro de nada someone that has a competent grasp of many skills
no oír nada de nada not to hear anything
nada de eso [m] no such thing
no sacar nada de [v] make nothing of
nada de eso [adv] not at all
nada de eso [adv] not a bit
nada de eso [adv] none of that
nada de [adv] none
de eso nada [adv] no such thing
de eso nada [adv] none of that
de eso nada [adv] not a bit
de cada nada [adv] SVNI repeated
de cada nada [adv] SVNI frequently
de cada nada [adv] SVNI every once in a while
Idioms
no sacar nada en claro de algo [v] can't make head or tail of something
no sacar nada en claro de algo [v] can't make head nor tail of something
aparecer de la nada [v] burst out of somewhere
aparecer de la nada [v] appear out of nowhere
crear de la nada [v] create out of thin air
emerger de la nada [v] come from nowhere
aparecer de la nada [v] come out of nowhere
aparecer de la nada [v] come out of the blue
no es capaz de hacer nada [v] couldn't act one's way out of a paper bag
no es capaz de hacer nada [v] couldn't argue one's way out of a paper bag
no es capaz de hacer nada [v] couldn't fight one's way out of a paper bag
aparecer inesperadamente de la nada [v] crawl out of the woodwork
obtener de la nada (ilegalmente) [v] fall off the back of a lorry
obtener de la nada [v] fall off the back of a truck
estar sin nada de [v] be hard up
no tener nada a favor de alguien [v] have nothing going for someone
no tener nada de particular [v] not be much to shout about
no tener nada a nombre de alguien [v] not have a penny to one's name
no saber nada acerca de [v] not know beans about
no saber nada acerca de [v] not know the first thing about
no ser consciente de nada [v] not know which end is up
no tener idea de nada [v] not know your arse from your elbow
quedarse colgado de la nada [v] be left hanging in midair
quedarse colgado de la nada [v] be left hanging in the air
no ser nada fuera de lo común [v] be nothing much to write home about
crear algo de la nada [v] pull something out of a hat
crear de la nada [v] pull something out of thin air
estar parado en el medio de la nada con aspecto desvalido [v] stand there with one's bare face hanging out
estar parado en el medio de la nada con aire de estúpido [v] stand there with one's bare face hanging out
empezar de la nada [v] start from scratch
por menos de nada [adv] for no reason whatsoever
nada de eso [adv] no such thing
nada de eso [adv] none of that
nada de eso [adv] not a bit
no me suena de nada [expr] it doesn't ring a bell
salir de la nada burst out of somewhere
vivir en medio de la nada live in the boonies
hacer una fortuna de la nada make a fortune out of nothing
no tiene nada de extraño para mí it makes no odds to me
el aprendiz de todo, oficial de nada jack of all trades is a master of none
preguntar no tiene nada de malo it doesn't hurt to ask
aprendiz de todo y oficial de nada jack of all trades but master of none
aprendiz de todo, maestro de nada jack of all trades is a master of none
aprendiz de todo, maestro de nada jack of all trades but master of none
no saber nada de algo know as much about as a hog knows about sunday
no saber nada de algo know no more about than a frog knows about bedsheets
esa excusa no vale de nada excuse won't hold water
no entender nada de be out of one's depths with
en el medio de la nada at the end of nowhere
crear de la nada make out of thin air
dinero de la nada money for old rope
dinero de la nada money for jam
nada lograría persuadirme de hacerlo would not do something for all the tea in China
hacer algo de la nada bake something from scratch
hacer algo de la nada make something out of nothing
hacer de la nada make out of thin air
aprendiz de todo, oficial de nada jack of all trades, master of none
por menos de nada for less than nothing
por menos de nada for nothing
es incapaz de organizar nada couldn't organize a piss-up in a brewery
de la nada from thin air
dinero ganado de la nada found money
de la nada out of the blue
de la nada out of thin air
nada fuera de lo normal not much to write home about
en el medio de la nada in the middle of nowhere
nada de nada sweet fa
nada de nada sweet fanny adams
aprendiz de mucho, maestro de nada ES jack of all trades, master of none
aprendiz de todo, maestro de nada. ES jack of all trades, master of none
maestro liendre, que de todo sabe y de nada entiende ES jack of all trades, master of none
aprendiz de todo, maestro de nada MX jack of all trades, master of none
Speaking
no hay nada de que temer there's nothing to be afraid of
no sirve de nada it’s no use
no sirve de nada it's worthless
no le prestes nada de dinero don't lend him any money
¡de nada! no worries!
a veces no tiene nada de malo ser egoísta it's ok to be selfish sometimes
no sirve de nada llorar sobre la leche derramada it's no use crying over spilled milk
no tienes nada de suerte you don't have any luck
no tienes que preocuparte de nada you got nothing to worry about
de nada sirve it is no use
nunca me habías dicho nada de esto you never told me anything about this
me llamaste de la nada you cold called me
nadie te da nada a cambio de nada you don't get something for nothing
¿piensas que no tenemos nada de qué hablar? you think we have nothing to talk about?
no es nada de lo que avergonzarse it's nothing to be embarrassed of
en la maldita mitad de la nada in the middle of damn nowhere
en la mitad de la nada in the middle of nowhere
no hay nada de qué asustarse you have no reason to be scared
en medio de la nada in the middle of nowhere
no me contaste nada acerca de esto you never told me anything about this
no me dijiste nada de esto you didn't tell me anything about this
no me dijo nada de esto you didn't tell me anything about this
no me has dicho nada de esto you didn't tell me anything about this
no nos sirve de nada it doesn't do us any good
no sabes nada de mí you don't know anything about me
no se obtiene algo a cambio de nada you don't get something for nothing
no estoy seguro de nada i'm not sure of anything
de eso nada no way!
de eso nada absolutely not!
de eso nada not on your life!
¡de eso nada, monada! no way, jose!
esa arrastrada, buena para nada, pedazo de basura inservible, mierda a quien llamas esposa/madre that low-lying/good-for-nothing/piece of worthless junk/shit whom you call your husband/father/mother/wife
ese arrastrado, bueno para nada, pedazo de basura inservible, mierda a quien llamas esposo/padre that low-lying/good-for-nothing/piece of worthless junk/shit who is supposed to be your husband/father/mother/wife
no hay nada de lo que avergonzarse that's nothing to be ashamed of
no sirve de nada there's no point in
de eso nada absolutely not
nada de eso absolutely not
nunca vi nada de ese tipo i've never seen the like of it
hoy no tengo ganas de hacer nada today i don't feel like doing anything
no llevo nada de dinero encima i haven't got any money on me
No sé nada de eso I don't know anything about that